Handelingen 19:20

SVAlzo wies het Woord des Heeren met macht, en nam de overhand.
Steph ουτως κατα κρατος ο λογοσ του κυριου ηυξανεν και ισχυεν
Trans.

outōs kata kratos o logos̱ tou kyriou ēyxanen kai ischyen


Alex ουτως κατα κρατος του κυριου ο λογοσ ηυξανεν και ισχυεν
ASVSo mightily grew the word of the Lord and prevailed.
BESo the word of the Lord was increased very greatly and was full of power.
Byz ουτως κατα κρατος ο λογοσ του κυριου ηυξανεν και ισχυεν
DarbyThus with might the word of the Lord increased and prevailed.
ELB05Also wuchs das Wort des Herrn mit Macht und nahm überhand.
LSGC'est ainsi que la parole du Seigneur croissait en puissance et en force.
Peshܘܗܟܢܐ ܒܚܝܠܐ ܪܒܐ ܬܩܦܐ ܗܘܬ ܘܤܓܝܐ ܗܝܡܢܘܬܗ ܕܐܠܗܐ ܀
SchSo wuchs das Wort des Herrn mächtig und gewann die Oberhand.
Scriv ουτως κατα κρατος ο λογοσ του κυριου ηυξανεν και ισχυεν
WebSo mightily grew the word of God, and prevailed.
Weym Thus mightily did the Lord's Message spread and triumph!

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs